ruso escribió:Yo habría mandado al responsable del accidente a buscar cobertura nadando con el teléfono en los dientes.
Por lo que indican, la tripulación del submarino vio el buque pero no pudieron esquivarlo.
Japan’s Defense Ministry said that the crew onboard the Soryu-class submarine spotted the ship through its scope, it tried to avoid the ship but was unsuccessful.
ruso escribió:Supongo que se cargarían las antenas de comunicaciones con el golpe.
Si, los sistemas de comunicaciones del sumergible fueron dañados por el impacto del carguero.
the collision damaged the submarine’s communication system.
https://www.foxnews.com/world/japan-submarine-collides-with-commercial-ship-while-surfacing-reportLepanto escribió:Si, y amenazaron con hundir al mercante si abría la boca.
El granelero esta registrado en Hong Kong, como para rechistarle.
NHK public television said it was the Hong Kong-registered bulk carrier Ocean Artemis
Orel escribió:Los subs y sus misiones son algo muy sensible.
Sensibles, pero una vez descubiertos resulta curioso el empleo de un medio civil como ultimo recurso. En cuanto el mercante colisiono el capitán del buque estaba llamando a sus superiores para informar del suceso para que tomaran cartas sobre el asunto. Se esfuma la discreción del sumergible. No tenían medios propios alternativos para desembarazarse de la incomunicación.
A estudiar el caso para escenarios de conflicto.